Sonntag, 22. Mai 2011

SEMINARE in der UCKERMARK

    SEMINARE ALLER ART UND AUSRICHTUNG
im großen Saal des
                               LANDGASTHOFES
ZUM GRÜNEN BAUM“

SEMINARS OF ANY KIND AND GUIDANCE
in the great hall of the COUNTRY INN
"Zum Grünen Baum"
Unser Landgasthof - ein wunderschöner alter Gasthof in einem Fachwerkhaus - liegt in dem kleinen beschaulichen Dorf Ringenwalde in der brandenburgischen Uckermark/Schorfheide – der “Toskana” des Nordens. Das Dörflein gehört zur Gemeinde Temmen-Ringenwalde und ist von der Autobahnabfahrt Joachimsthal (A 11) einfach zu erreichen. Selbstverständlich ist es jedoch auch möglich, Sie auf Wunsch vom nahen Bahnhof abzuholen.


Zum Haus gehört ein wunderbarer Innenhof, der einlädt, die Seele baumeln zu lassen. Eine Oase für Menschen, die einen Platz suchen, den sie selber füllen können und ebenfalls ein Ort, um in Ruhe und konzentriert zu arbeiten, oder um sich zu entspannen und zu erholen. Hier kann man zu sich selber finden und Mensch sein. 
Our country inn - a beautiful old inn located in a Tudor style house - located in the small tranquil village in the Brandenburg Ringenwalde Uckermark / Schorfheide - the "Tuscany of the North. The village of belongs to the community Temmen-ring wood, and is from the highway exit Joachimsthal (A 11) within easy reach. Of course, it is also possible to collect you on request from the nearby train station.

The house has a beautiful courtyard, which invites you to unwind. A haven for people looking for a place that can fill them yourself and also a place to work in peace and concentrate or to relax and recover. Here you can find yourself and be human.
Mehrere Seen sind ca. 3000 m vom Gasthof entfernt und laden im Sommer zum Baden ein .
Das ruhige, dünn besiedelte Land sowie auch der Wechsel zwischen ausgedehnten Wäldern und weiten offenen Landschaften und der Reichtum der Landschaft an unterschiedlichen Strukturen auf engstem Raum, bilden die Grundlage für eine Fülle von Tier- und Pflanzenarten. Wo sonst sieht man noch frei lebend grosse Gruppen von Kranichen und Störchen, tausende Wildgänse und den Fischadler?
In der Uckermark befindet sich im Osten der Nationalpark Unteres Odertal. Im Süden liegt das Biospärenreservat Schorfheide Chorin . Im Westen befindet sich der Naturpark Uckermärkische Seen mit einer Fläche von 897km² und über 220 Seen.

Entsprechend der Klarheit und Stille der Umgebung sind unsere Zimmer gestaltet und ausgestattet. Die Verwendung von Holz, Naturstoffen und sanften Farben sowie die individuelle Einrichtung jedes Raumes unterstreichen den ruhigen Charakter unseres Gasthofes mit Pension.


Für Ihre Seminare aller Art ist ein großer Saal vorhanden. Mit seiner breiten Fensterfront mutet er an wie ein Wintergarten. Der Saal ist in ruhiger Lage zum schön gestalteten Innenhof und Garten gelegen, Zutritt ist durch den Gasthof, aber auch vom Innenhof möglich.

Insgesamt stehen 17 Betten, alle individuell zu stellen, sowie auch eine Teeküche in unserem Hause zur Verfügung.
In Ringenwalde selber stehen zusätzliche wunderschöne Ferienwohnungen zur Verfügung.

Unser gemütlicher nostalgischer“ Gastraum, der dem Stil unseres ganzen Hauses entsprechend eingerichtet ist, dient als Essens- und Aufenthaltsraum. 

Several lakes are about 3000 m away from the inn and invite you to swim in the summer.

This quiet, sparsely populated country and also the exchange between large forests and wide open landscapes and the richness of the landscape at different structures in a confined space, are the basis for a wealth of animal and plant species. Where else you can still free-living large groups of cranes and storks, thousands of wild geese and osprey?

In the Uckermark is located in the east of the Lower Oder Valley National Park. To the south lies the biosphere reserve Schorfheide Chorin. To the west of the park Uckermärkische lakes with an area of 897km ² and over 220 lakes.

According to the clarity and silence of the surroundings of our rooms are decorated and furnished. Using wood, natural fabrics and soft colors as well as individual equipment of each room to emphasize the peaceful nature of our inn to inn.

For your seminars of all kinds, a large room is available. With its wide front window, he seems like a winter garden. The hall is located in a quiet location to the beautifully landscaped courtyard and garden, access is through the inn, but also from the courtyard possible.

A total of 17 beds to provide all individuals, and also a small kitchen in our house.

In itself, additional Ringenwalde beautiful apartments available.

Our cozy "nostalgic" guest room, the style of our whole house is decorated accordingly, serves as a dining and lounge.

Dort lädt besonders in der kühleren Jahreszeit der Kaminofen zu gemütlichen Zusammentreffen ein.
There you can enjoy, especially in the winter months the fireplace to cozy meeting
Die Zimmer/Betten können individuell mit oder ohne Frühstück gebucht werden.
Gerne unterstützen wir Ihr Seminar mit der passenden Ernährung und den passenden Getränken! Z. B. Kochen wir wunschgemäß Vollwertkost, vegetarisch und vegan mit regionalen Produkten. Individuelle Absprachen sind selbstverständlich jederzeit möglich. Getreu unserm Motto: Geht nicht gibt`s nicht!

The rooms / beds can be booked individually, with or without breakfast.

We are happy to support your seminar with the right diet and the right drinks! For example, we cook as desired whole food, vegetarian and vegan, with local produce. Individual arrangements are of course at any time. True to our motto: Everything is there `s not!
 Haben wir Ihr Interesse geweckt????? Haben wir Sie neugierig gemacht????

Besuchen Sie uns und verschaffen sich selber einen Eindruck!

Preise auf Anfrage!
Have we piqued your interest ????? Have we piqued your curiosity??

Visit us and give yourself an idea!

Prices on request!

Kontakt: zumgruenenbaum@googlemail.com
               039881-44016

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen